• Schreiben Sie uns!
  • Seite empfehlen
  • Druckansicht

Aktuelle Methoden der Testmethodik und Qualitätssicherung am Beispiel des Deutsch-Tests für Zuwanderer

Bei der Entwicklung eines neuen standardisierten Sprachtests geht es zunächst darum, die Grundlagen zu definieren: Lernziele und Testkonstrukt. Weiterhin sind die Standards festzulegen, nach denen der Test erstellt und ausgewertet wird. Besonders der Nachweis einer Anbindung an den Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen bedarf intensiver Arbeitsschritte, die später bei der Testdurchführung in anderer Form zur dauerhaften Qualitätssicherung fortlaufend einzusetzen sind. Wichtig ist der europäische Kontext, in dem Vergleiche zwischen verschiedenen Tests zu einer Verständigung über Standards führen sollen.

The primary concern for the development of a new standardised language proficiency test is the specific definition of two elements: the test construction, and the educational goals. Furthermore, the standards used for test creation and test evaluation must be specified. In particular, the evidence of the test’s compliance with the Common European Framework of Reference for Languages requires a number of procedures, which must later continually be re-applied during the application of the test to ensure an enduring quality control. Comparisons between different tests should lead to an agreement about the standards, which is vital in the European context.

DOI: https://doi.org/10.37307/j.2198-2430.2011.01.04
Lizenz: ESV-Lizenz
ISSN: 2198-2430
Ausgabe / Jahr: 1 / 2011
Veröffentlicht: 2011-02-01
Dieses Dokument ist hier bestellbar:
Dokument Aktuelle Methoden der Testmethodik und Qualitätssicherung am Beispiel des Deutsch-Tests für Zuwanderer