• Schreiben Sie uns!
  • Seite empfehlen
  • Druckansicht

„Ich habe deutlich zu spüren bekommen, dass woanders die Menschen auch so fühlen wie ich“
Multimediale interkulturelle Literaturprojekte als virtuelle Begegnungen über Grenzen

In Heft 27 von FREMDSPRACHE DEUTSCH beschreibt Hanne Geist ihre Erfahrungen mit der Lektüre von Benjamin Leberts „Crazy“ im Deutschunterricht mit dänischen Jugendlichen. Dort finden Sie auch eine Leseprobe aus diesem Buch. A. Nassyrowa berichtet an dieser Stelle von einem Internetprojekt zu demselben Buch, das sie von Januar bis März 2001 mit ihren Studierenden an der Pädagogischen Universität Perm (Russland) und einer Gruppe dänischer Lehramtsstudierender in Skaarup (Dänemark) durchführte. Ein Jahr später erweiterte sie den virtuellen literarischen Austausch mit Studierenden der Universität Tennessee in Knoxville (USA). Neben den vielfältigen Möglichkeiten, literarische Texte auch virtuell für eine Begegnung zu nutzen, zeigt die Autorin vor allem auch die Veränderungen auf, die sie vom ersten zum zweiten Projekt vorgenommen hat, um den Austausch und damit den interkulturellen Lernprozess zu stärken.

DOI: https://doi.org/10.37307/j.2194-1823.2003.29.11
Lizenz: ESV-Lizenz
ISSN: 2194-1823
Ausgabe / Jahr: 29 / 2003
Veröffentlicht: 2003-10-01
Dieses Dokument ist hier bestellbar:
Dokument „Ich habe deutlich zu spüren bekommen, dass woanders die Menschen auch so fühlen wie ich“